*** TEST URL ADDRESS ***

18


w. (122-4) "Вы не можете..
w. (236-4) "Я должна идти
w. (220-4) - она показала рукой. "Улица Вязов? Не у миссис ли Торт? " "Да.А почему бы и нет? Мне была нужна чистая комната за разумную плату.Что в этом плохого? " "Ну...Ей-богу, я ничего не имею против миссис Торт 'чу- десная женщина, одна из лучших...', но...ну...ты должно быть заметила..
.. (176-4) - сказала Любимица. - "Перестань размахивать руками
d. (144-4) - сказал Морковка. - "Он сказал, что не может никого просить это сделать
y. (238-4) - сказал Морковка. - "Гм-м.Когда я тебя увижу снова? " "Завтра. Мы же на одной работе с тобой, так? " "Но может, когда у нас будет выходной, то мы могли бы..
n. (97-4) Спит ли он когда-нибудь? - подумал Бодряк.Этот чертов человек когда-нибудь склоняет голову? Есть ли где-нибудь здесь комната с черным покрывалом, висящим на двери? Он постучал в дверь Продолговатого Кабинета. "А, капитан
a. (128-4) "с фруктовым салатом в нем
-. (48-4) "Ну...в это время года идут схватки самцов, которые, как вы знаете, придают себе грозный вид. Вот почему я все- гда держу их раздельно
s. (188-4) - сказал Двоеточие. - "Он сей- час у своей леди Сибил
p. (198-4) Сквозь силу Любимица улыбнулась. Они вступили в мягкое тепло вечерних улиц. Инстинктивно Морковка перешел на полицейскую поступь. "Ты действительно любишь гулять? " - сказала Любимица, переходя на шаг. "Ах, да.Так много интересных закоулков и исторических зданий можно увидать. Я часто гуляю в мой выходной
a. (240-4) - повторял за ней Морковка. Любимица ощущала, как вращается мир, когда, спотыкаясь, налетала на тени. Она не может оставаться такой столь дол- го! Она натолкнулась на нескольких людей на перекрестке и уже собралась совершить это в глубине переулка, хватаясь и сдирая с себя одежду... Ее увидел Бундо Обрезок, недавно исключенный из Гильдии Воров за излишний энтузиазм и неприличное поведение во время налета, и весьма отчаянный человек. Одинокая женщина в темном переулке была тем, чего он не мог допустить. Он оглянулся и последовал за ней. Последовало краткое затишье.А затем Бундо выскочил, ве- сьма быстро, и не останавливался, пока не добежал до до- ков, где была оставлена лодка до прилива. Он поднял сход- ни, не дожидаясь появления прилива;и стал моряком, а
n. (69-4) "Я-то думал, что гномы прославились своими умениями в битве! " "Да, но...отнюдь не в этих умениях
.. (5-4) Он попытался разогнать дым, а затем вновь потянулся за напильником. Его рука прошла сквозь напильник. КХМ. Бьорн повторил попытку. Напильник был таким же нематериальным, как и дым. "Что? " КХМ. Владелец странного устройства с ужасом уставился на что-то, лежавшее на полу. Взгляд Бьорна последовал за ним. "Ах
i. (108-4) "Полагаю, что вы расстроили его
n. (227-4) "А также старая миссис Дралл
f. (175-4) - начал Двоеточие и слез с та- бурета. Он попрыгал на одной ноге, открывая и закрывая рот, пока слова смогли вылететь у него из глотки. "Моя нога! " "Что с твоей ногой? " "Ее что-то укололо! " Он прыгал на одной ноге, хватаясь за сандалий, и в кон- це-концов свалился на Осколка. "Изумительно, как подумаешь, что может попасть колющего в твои сапоги в этом городе! " - сказал Морковка. "На дне сандалии что-то лежит
o. (85-4) - возразила она. "Это то же самое